Transforming Lives

Every day, all over the world, USAID brings peace to those who endure violence, health to those who struggle with sickness, and prosperity to those who live in poverty. It is these individuals — these uncounted thousands of lives — that are the true measure of USAID’s successes and the true face of USAID's programs.

Ноябрь 2016 - Почти все фермеры Джалал-Абадской и Ошской областей Кыргызстана выращивают кукурузу по традиционным устаревшим методам с использова-нием преимущественно физического труда, что снижает рентабельность производства кукурузы. Зачастую из-за низкого урожая кормовой кукурузы для скота, фермерам приходится закупать на зиму дополнительные объемы корма.

Кадырбек Баратов не стал исключением. Пойдя по стопам отца и научившись всему у него, он стал выращивать кукурузу по тем же методам.

Ноябрь 2016 - Жалал-Абад жана Ош облусунда дээрлик бардык фермерлер адатынча эле эски, кара күчтү көп талап кылган ыкмалар менен жүгөрү өстүрүп келишет. Мындай ыкма жүгөрү өстүрүүнүн пайдалуулугун чектейт. Көп учурда малга тоют катары камдалган түшүмдүн төмөн болушунан улам, фермерлер кышкыга кошумча көлөмдөгү тоюттарды сатып алууга аргасыз болушат.   

Кадырбек Баратов да көпчүлүктүн катарынан чыкпады. Ал баардыгын атасынан үйрөнгөн соң анын жолун жолдоп, жүгөрү өстүрүүгө киришкени менен ошол эле ыкмаларды колдоно алды.

Responding to the need to improve basic literacy among early grade students in public schools, in 2013, USAID launched its $39.7 million Basa Pilipinas, or Read Philippines, program in partnership with the Philippine Department of Education. The program is designed to train first to third grade teachers how to teach reading more effectively.

Za žrtve nasilja u porodici u Srbiji statistika je sumorna. 2015. godine, 36 žena je izgubilo živote u slučajevima nasilja u porodici. Od početka 2016, 16 žena je ubijeno a čak njih 3.530 je pozvalo servis Savetovališta protiv nasilja u porodici, nevladine organizacije koja pruža pomoć žrtvama.

 

 

Novembar 2016–Određeni delovi većih gradova na Kosovu lako bi mogli da se zamene za Milan ili Pariz, sa bleštavim dizajnerskim radnjama i buticima u redu na ulicama. Ali za razliku od Milana i Pariza–koji privlače dizajnere iz celog sveta–dizajneri sa Kosova su svi domaći i koriste 200 godina staru istoriju u tekstilu.

Nëntor 2016—Disa skaje të qyteteve kryesore të Kosovës mund të ngatërrohen lehtë me Milanon ose Parisin, me dyqane të ndritshme të dizajnerëve dhe me plotë butikë nëpër rrugë. Por, ndryshe nga Milanoja dhe Parisi—të cilat tërheqin dizajnerë nga e mbarë bota —dizajnerët e Kosovës janë të gjithë vendas dhe e çojnë përpara historinë e pasur dyqindvjeçare të punës me tekstil.

Nearly all farmers in the southern oblast of Jalal-Abad in Kyrgyzstan grow maize according to traditional methods—with outdated techniques and high manual labor—which limit profitability. Often, the maize they grow for animal feed is not enough, so they must buy additional feed to get through the winter.

Kada je Ljiza Gaši primljena od strane programa liderstva u Sjedinjenim Državama, njen rad na suosnivanju lokalne NVO na Kosovu i njenom program za dijasporu bili su važni činioci da ona dobije stipendiju. Nakon što je diplomirala na Državnom univerzitetu u Arizoni, stekavši master diplomu iz oblasti javne uprave, Gašijeva se sada vratila na Kosovo gde predvodi delatnosti oko dijaspore i pomaže mladim Kosovcima da apliciraju za osnovne diplomske studije širom sveta.

 

Todo empezó en los 80s, cuando él tenía 18 años. Un compañero de la universidad le propuso viajar a Tocache, Región San Martin, para hallar trabajo cultivando frutas.  El plan era encontrar trabajo y ahorrar lo suficiente para terminar sus estudios en la universidad. 

Pages

Last updated: December 05, 2016