Memorandum of Understanding

Memorandum of Understanding on U.S.-China Development Cooperation and the Establishment of an Exchange and Communication Mechanism between the United States Agency for International Development and the Ministry of Commerce of the People's Republic of China

This Memorandum of Understanding (“MOU”) is entered into by the United States Agency for International Development and the Ministry of Commerce of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "the Participants"). The Participants have reached the following understandings regarding the strengthening of development cooperation and the establishment of an exchange and communication mechanism between the United States and China:

Section I

Basic Principles

  1. The purpose of this MOU is to provide a framework for better collaboration, communication and cooperation between the Participants to help achieve their shared objectives in the areas of ending poverty and hunger, promoting sustainable development, and implementing the UN 2030 Agenda for Sustainable Development.
  2. For the purpose of advancing shared development objectives in areas that interest, and are mutually determined by the Participants and the recipient countries, the Participants intend to:
    1. Recognize that the principle of raised, agreed and led by recipient countries is a prerequisite for all cooperation.
    2. Advance development cooperation in areas mutually determined by the Participants and the recipient countries in accordance with the principle of recipient country ownership.

Section II

Main Areas of Collaboration and Cooperation

  1. Being consistent with the development needs of recipient countries, areas of cooperation are expected to include:
    1. Food security and nutrition, sustainable agriculture, education, and the elimination of poverty and hunger;
    2. Public health security in support of the World Health Organization’s International Health Regulations;
    3. Humanitarian assistance, disaster prevention and response, and reconstruction;
    4. Specific project cooperation in recipient countries through international financial institutions and through bilateral and multilateral cooperation under mutually determined terms by the Participants and the recipient countries;
    5. Other potential areas jointly decided by the Participants.

Section III

Exchange and Communication Mechanism

  1. The Participants decide to establish the "U.S.-China Exchange and Communication Mechanism on Development Cooperation" (“the Mechanism”). A meeting is expected to take place once a year, co-chaired by vice-ministerial officials from the U.S. Agency for International Development and the Ministry of Commerce of China. The timing of the meeting is expected to be jointly decided by the Participants through consultation. The Participants plan to share progress on joint projects, summarize best practices and lessons learned, and discuss new opportunities for cooperation. Under the Mechanism, the Participants intend to have ongoing discussions on global development issues and common development challenges.
  2. The Participants may invite relevant ministries, departments, and agencies involved in U.S.-China development cooperation, as well as cooperation partners to participate in this annual meeting as needed.
  3. The Bureau for Policy Planning and Learning of the U.S. Agency for International Development and the Department of Foreign Assistance of the Ministry of Commerce of China, as well as the Development Counselor’s Office and Economic Section of the U.S. Embassy in China and the Economic and Commercial Counselor’s office of the Chinese Embassy in the United States, are expected to be responsible for regular exchanges and communication. The Participants may invite the relevant ministries, departments, and agencies involved in U.S.-China development cooperation to join in regular exchanges and communication.
  4. The Participants may designate officials at relevant overseas posts to communicate with one another on ongoing or proposed collaborative activities, including communicating with government officials of recipient countries and other cooperating partners.

Section IV

Effective Date and Discontinuation

  1. This MOU takes effect on the date of signing by the Participants.
  2. Either Participant may inform the other Participant in writing of its intention to discontinue or temporarily suspend this MOU, but should endeavor to provide at least three months advance notice. The Participants may modify this MOU by mutual written consent at any time.

Signed by the United States Agency for International Development and the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China at Washington, D.C., this 25th day of September 2015, in duplicate, in the English and Chinese languages.

FOR THE UNITED STATES AGENCY FOR INTERNATIONAL DEVELOPMENT: FOR THE MINISTRY OF COMMERCE OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA:

 

Last updated: September 25, 2015

Share This Page