Logotipo USAID
Link to English versionVínculo a página de contactoLema: Trabajamos unidos para lograr un mejor futuro para Guatemala

Galería de fotos - Democracia y Gobernabilidad

Inicio

USAID respeta los derechos intelecutales de todos los materiales, incluyendo fotografías. Las fotos en esta galería pueden usarse libremente pero por favor SIEMPRE incluya el nombre del fotógrafo, organización, fecha y pie de foto proporcionados aquí con cada foto.


Community meeting called to discuss a road improvement project

Sesión de la comunidad para discutir el mejoramiento de una carretera

Architectual plans for converting a military base into a library

Planos arquitectónicos para convertir una base militar en una biblioteca

Community Leaders in Vicalama

Líderes de la comunidad en Vicalama

Local authorities in front of granary

Autoridadaes locales frente a un granero

Community leaders in Vicalama

Líderes de la comunidad en Vicalama

Man with a question at a community organization meeting

Un hombre formula una pregunta en una sesión sobre la organización de su comunidad

Exhumation and memorial service in Comalapa

Exhumación y velación en Comalapa

Women of Comalapa during the memorial service

Mujeres de Comalapa durante una velación

CONAVIGUA Presente

CONAVIGUA Presente

Exhumation of mass grave site in Compalapa, Chimaltenango

Exhumación de una fosa común en Compalapa, Chimaltenango


 
USAID Director, Glenn Anders signing Memorandum of Understanding between USAID and Transparency Commission with Lic. Alfredo Villa and Lic. Hugo Maul Figueroa, 10/05

El anterior director de USAID, Glenn Anders, firma Memorandum de Entendimiento entre USAID y la Comisión de Transparencia con los licenciados Alfredo Villa y Hugo Maul Figueroa, 10/05

Nueva sala de audiencias de 24 horas

Nueva sala de audiencias de 24 horas

Ex-gang member shining AA/LAC, Adolfo Franco's shoes

Un ex-pandillero lustra los zapatos del Administrador Adjunto para LAC, Adolfo Franco

 

California of Desafío 10, Peace for the Ex, with a client at new car wash

"California" de Desafío 10, Paz para los Ex, con un cliente en el nuevo servicio de lavado de autos

Challenge 10, Peace for the Ex, ex-gang members during filming of Reality Show

Ex-pandilleros de Desafío 10, Paz para los Ex, durante la filmación del "reality show"

Challenge 10, Car Wash, two ex-gang members washing cars

Desafío 10, Lavado de Autos, dos ex-pandilleros lavan autos

Ex-gang members, at new carwash business, converse with Senate Staffer, Rich Verma and DCM, Bruce Wharton

Ex-pandilleros, en su negocio de lavado de autos, conversan con el Senador, Rich Verma, y el Encargado de Negocios, Bruce Wharton

Ex-gang member learns baking skills in rehabilitation program

Ex-pandillero aprende panadería en programa de rehabilitación

Ex-gang members now proud owners of a new car wash in downtown Guatemala City

Ex-pandilleros son ahora los orgullosos propietarios de un negocio de lavado de autos en la ciudad de Guatemala

Family members of slain gang member at his gravesite

Familiares de un pandillero caido, alrededor de su tumba

Young men in rehabilitation program participating in a soccer game

Jóvenes participantes de un programa de rehabilitación juegan fútbol

Keenan Howell with California, leader of Challenge 10. New car wash business in Guatemala City

Keenan Howell con "California", líder del nuevo lavado de autos de Desafío 10, en la Ciudad de Guatemala

Kids playing chess at rehabilitation center at Santo Tomás Farm

Jovencitos jugando ajedrez en el centro de rehabilitación de la Finca de Santo Tomás.

Rigoberta Menchú, Guatemala Nobel Peace Prize Winner, at taping of radio show "Amor Entre Rejas" produced to work on crime prevention among youth

Rigoberta Menchú, Premio Nóbel de la Paz de Guatemala, en la grabación de la radio novela "Amor Entre Rejas" producida como parte del trabajo de prevención del crimen entre jóvenes

Rural Guatemala information dissemination via local station

Difusión de información en el área rural de Guatemala via una estación local

 

Sidewalk messages posted by gang members in Guatemala

Mensajes de pandilleros en Guatemala

Young kids at risk

Jóvenes en riesgo

Young recruits sign the sign

Jóvenes reclutas mostrando seña distinctiva

 

Home
Vínculo al Mapa del SitioVínculo a los lineamentos de la marca institucionalVínculo al glosarioVínculo a la política de privacidad y seguridadVínculo al aviso de derechos de autorVínculo a USAID/Washinigton
1a. Calle 7-66, Zona 9, Edificio Plaza Uno, Guatemala 01009, C.A. Tel: (502) 2422-4000 Fax: (502) 2422-4585