Язык

24 октября 2023 г.

Самарканд, Узбекистан

Спасибо что пришли на эту пресс-конференцию. Мне очень приятно быть здесь, в Самарканде. Когда я была еще ребенком, мои родители однажды были в Самарканде и вернулись в восторге от ярких изразцовых куполов мечетей, атласных платков и платьев, а главное - от дынь. Они не переставали говорить о дынях! Я помню, как они рассказывали, что они слаще мёда, а некоторые из них такие огромные, что одной дыней можно накормить целую семью. С тех пор, сколько я себя помню, я всегда мечтала приехать сюда сама. 

Я очень рада возможности быть сегодня здесь с вами. И особенно важно, что в ходе моего визита у меня есть возможность углубить партнерство США не только с Узбекистаном, но и со всеми пятью странами Центральной Азии - партнерство, которое длится уже более трёх десятилетий.

Как вы, наверное, знаете, США одними из первых признали независимость стран Центральной Азии ещё в декабре 1991 года. В своей речи об официальном признании этих новых государств Президент США Джордж Буш сказал: «Сегодня мы стоим перед новым миром надежд и возможностей... Перед нами стоит сейчас задача вовлечь эти новые государства в дело поддержания мира и построения более процветающего будущего».

И вот уже тридцать два года мы вместе работаем над достижением этих целей. По мере того, как народы Центральной Азии поднимались из пепла Советского Союза, подавлявшего предпринимательство и демократию, мы поддерживали становление независимых институтов, необходимых для функционирования современных государств. По мере того, как они открывали свои экономики, мы помогали привлекать инвесторов, для предоставления предпринимателям стран Центральной Азии средств на развитие своего бизнеса. А когда жители Центральной Азии стремились повысить уровень жизни, мы вместе с ними работали над улучшением здравоохранения, образования и источников средств к существованию для отдельных групп населения.

И сегодня мы продолжаем развивать эту историю партнерства. Когда в прошлом месяце президент Байден встречался с лидерами стран С5 в рамках Генеральной Ассамблеи ООН, он сказал, что это «исторический момент» для наших стран. И мы действительно видим в этом моменте, по выражению президента Буша, еще один "новый мир надежд и возможностей" для народов Центральной Азии.

Мы с огромным воодушевлением наблюдаем за развитием сотрудничества во всем регионе, за тем, как во многих местах укореняются программы реформ, хотя они еще находятся на ранних стадиях, и за тем, как организации гражданского общества добиваются значительного прогресса в укреплении защиты труда и борьбе с гендерным насилием. И я знаю, что, поскольку более половины населения региона моложе 30 лет, новое поколение – молодые люди, более связанные друг с другом и со всем миром, чем когда-либо прежде – готово внести свой талант, энергию и идеи в будущее своих стран. Вчера мне удалось пообщаться с группой одиннадцатиклассников одной из ташкентских школ, которые с воодушевлением рассказывали о том, чего они хотят добиться в будущем, какой след оставить в своем обществе.

Мы стремимся помочь превратить возможность этого момента в прогресс, который молодые люди, с которыми я вчера встречалась, ощутят в своей повседневной жизни.

Сегодня я объявляю о мерах, которые будут предприняты в регионе по трем важнейшим направлениям - устранение барьеров на пути экономического роста, создание устойчивых и "зеленых" энергетических систем и борьба с дезинформацией.

Начну с экономического роста. Многие из препятствий для роста, которые мы наблюдаем в Центральной Азии – это устаревшие процессы, которые делают трансграничную торговлю слишком медленной и дорогой, чтобы оставаться конкурентоспособной. На сегодняшней встрече на уровне министров Соединенные Штаты договорились о совместной работе с правительствами всех пяти стран над автоматизацией этих систем, использованием общих протоколов и форм для сокращения времени и затрат на перемещение товаров через границы – всё это ключевые аспекты членства во Всемирной торговой организации.

Другим существенным препятствием для роста является доступ к капиталу. Поэтому USAID выделит 10,8 млн. долларов США на предоставление частным инвесторам грантов для развития 100 малых и средних предприятий. Особое внимание при этом будет уделено тем предприятиям, которыми руководят женщины и представители маргинальных слоев населения, а также тем предприятиям, которые работают в таких ключевых секторах, как ИКТ и "зеленая" экономика, чтобы они могли развивать и совершенствовать свой бизнес.

Во-вторых, мы поддерживаем "зеленые", устойчивые, независимые энергетические системы. USAID уже более десяти лет поддерживает преобразования в области использования возобновляемых источников энергии в Центральной Азии и добилось впечатляющих результатов. Например, в 2018 году в Казахстане USAID помогло запустить первые в регионе конкурсные аукционы по проектам в области возобновляемой энергетики для привлечения инвесторов в экологически чистую энергетику и снижения стоимости электроэнергии, вырабатываемой на основе возобновляемых источников энергии, за счет привлечения инвесторов из 195 компаний, желающих помочь в создании мощностей возобновляемой энергетики в Казахстане. В том же году объём электроэнергии, произведенной на основе возобновляемых источников энергии, в Казахстане увеличился на 36%.

Поэтому мы продолжаем развивать эту успешную деятельность. Благодаря дополнительным инвестициям в размере 2 млн. долларов США USAID мобилизует финансовые средства для содействия росту «зеленой» экономики и инвестиций в более эффективные и возобновляемые источники энергии. Кроме того, мы продолжим совместную работу со всеми пятью странами над повышением эффективности производства электроэнергии в Центральной Азии и внедрением новых технологий, способствующих повышению энергоотдачи.

И, в-третьих, мы боремся с дезинформацией. Сегодня я рада объявить о новой региональной программе, которая поможет бороться с дезинформацией в Казахстане, Таджикистане и Узбекистане. Мы вооружим журналистов и специалистов СМИ инструментами и методами, необходимыми для выявления и публикации наиболее точной информации, а также будем работать с правительствами наших партнеров над разработкой политики, которая поможет предотвратить распространение дезинформации и создать нормативно-правовую среду, способствующую процветанию независимых СМИ.

Оказание поддержки СМИ, способным противостоять дезинформации, является важной демократической реформой. При этом важно отметить, что такие демократические реформы – это еще и экономические реформы. Компания будет охотнее вкладывать средства, если ее сотрудники будут уверены, что их не уничтожат кампанией по дезинформации, или когда они не будут беспокоиться о том, что их продукция может быть произведена с использованием детского труда, или когда они будут знать, что им не придется платить дорогостоящие взятки коррумпированным чиновникам, чтобы иметь возможность продолжать свою деятельность. Таким образом, построение прозрачных и подотчетных правительств, защищающих права всех своих граждан, является одной из самых важных экономических реформ, которые мы можем осуществить.

На встрече с Президентом Мирзиёевым я подчеркнула, что мы готовы и дальше поддерживать усилия по реализации его программы реформ. И для других стран мы также были и останемся партнерами, готовыми к проведению аналогичных реформ.

В свете вышесказанного, сегодня я объявляю о новых инвестициях в регион на общую сумму 14,3 млн. долларов США, в дополнение к инвестициям в здравоохранение, экономический рост, местное управление и образование в Узбекистане на сумму почти 19 млн. долларов США., о которых я объявила вчера.

В этот исторический момент мы рады продолжить нашу совместную работу и поддержку народов Центральной Азии в превращении нового мира надежд и возможностей в конкретный и долгосрочный прогресс.

Благодарю вас. Я готова ответить на некоторые ваши вопросы.

 

Administrator Power Travels to Central Asia - October 2023

Image

Body
Administrator Samantha Power will travel to Uzbekistan from October 23th - 24th to deepen ties with Central Asian countries and emphasize the U.S. government’s commitment to the independence, sovereignty, and prosperity of the region.

Share This Page